Business

Online Bookstoreオンライン書店事業

海外のカスタマー向けに日本の書籍を販売しています。自社でECサイトを運営しており、米国の信頼性の高いDBサービスを利用して7,000点以上の商品を管理。FedExやDHLと連携したAPIにより、大量の発送処理にも対応しています。また、AmazonやeBayなどの海外マーケットプレイスにも出店。商品情報の英訳や文字化け修正など、日本書籍特有の課題にも積極的に取り組んでいます。(詳しくはこちら)さらに、GoogleやFacebookなどの広告を通じて、和書の海外での認知拡大にも注力しています。

Book Wholesale書籍卸売り事業

主に世界の語学教育機関、教室事業者などに書籍をロット販売しています。また、日本人コミュニティのある地域の書店や図書館に手頃な価格の書籍供給ソリューションを提供しています。発送は米国倉庫から行う場合も多いです。

取引先実例

  • 米国カルチャースクール(ニューヨーク州)
  • 米国コミックストア(カリフォルニア州)
  • 米国音楽事業者(カリフォルニア州)
  • 米国個人バイヤー(地域多数)
  • ベトナム教育機関(ハノイ)
  • ベトナム国立大学図書館(ハノイ)
  • ポーランド教育機関(ワルシャワ)
  • ドイツ教育機関(ベルリン)
  • イギリス日本文化愛好会(ロンドン) ほか

Other調査・翻訳・物流支援事業

海外市場調査代行

販売代理業を行う中で、各国市場についてタイトル別の販売数・販売先地域などの情報共有(報告書提出)を行っています。また販促希望タイトルを伺い、関連したキーワードやジャンル別の市場調査レポートを作成しています。

物流支援(発送代行)

出版社様が海外よりスポットで受注があった際、ディスカウント率の大きい弊社空輸アカウントにて発送を代行いたします。出版社倉庫にて集荷可能のため、弊社への輸送は不要です。

翻訳・広告支援

商品案内や販促物等の翻訳をしています。バイヤー向けチラシやスライド、AmazonのA+など、複数の英語クリエイティブを作成支援しております。コピーやデザイン等の作成は海外在住のフリーランスが監修します。また日本に進出する海外企業・出版社様のEC実務やコンテンツ制作のお手伝いもしています。

実績

  • デザイン図書出版社様のカタログ資料におけるポスト機械翻訳英語校正
  • アイルランド産健康食品ブランドの自社メディアにおける英語→日本語のコンテンツ翻訳
  • 英国産健康グッズの公式Instagramにおける投稿の日本語ローカライズ
  • 中国自動翻訳機器メーカーの市場調査アンケートの英語→日本語翻訳
  • 中国自動翻訳機器メーカーのOSにおける日本語UIの校正
  • eGameのHPにおける日本語校正 ほか